Intro:

Please put the aircraft at least 5m (~15 feet) away, and face the aircraft away from the pilot. Use Vision+ app to check aircraft status.

App looks like this:


Einführung:

Stellen Sie die Drohne wenigstens in der Entfernung 5 m (~15 Fußeinheit) und in der vorderen Richtung von dem Piloten ein. Verwenden Sie die Vision+App, um den Status der Drohne zu prüfen.  

Die App sieht wie folgt aus:





Number of GPS satellites: If you need to use normal mode to flight outdoor, ensure the number of GPS satellites is greater than ten. Base station/aircraft battery: we don’t recommend flying when the battery level is under 50%.


Die Nummer von GPS-Sateliten: Wenn Sie die N-Betriebsart (Normal) benutzen, um Outdoor zu fliegen, versichern Sie sich, daß die Nummer von GPS-Sateliten größer als zehn ist. Die Basisstation/Batterie der Drohne: Wir empfehlen nicht zu fliegen, wenn der Ladestand der Batterie unter 50% liegt.      



Unlock and takeoff


Attention: please check again to ensure the arms and legs are firm. Put left joystick to bottom right position and put right joystick to bottom left position, to have a “V” shape for about two to three seconds. Slowly put joystick back to position after motors started.


Achtung: Prüfen Sie bitte nochmals, daß die Arme und Füsse der Drohne entsprechend entfaltet sind. Schieben Sie den linken Joystick zu der rechten Seite nach unten und der rechten Joystick zu der linken Seite nach unten, um die "V" - Position zu bilden, und dann halten Sie alle beide in dieser Position 2-3 Sekunden lang. Langsam bringen Sie den Yojstick zur Anfangsstellung zurück, sobald die Motoren gestartet sind. 



Slowly push the throttle to let the aircraft takeoff. You can also choose to short press the takeoff/land button to let the aircraft auto takeoff. It will withdraw the landing gear after rise to certain height.


Langsam erhöhen Sie die Stärke der Drohne, damit sie die Höhe erreicht. Es ist auch möglich die Drohne automatisch zu starten, indem Sie die Start-Landung-Taste kurz drücken. Die Drohne wird den Fahrgestell automatisch zurückziehen, nachdem sie sichere Höhe erreichen wird. 

 

If you need to move aircraft, please refer to this graph below:


Wenn Sie die Drohne umdrehen wollen, folgen Sie bitte den entsprechenden graphischen Darstellungen:

LEFT JOYSTICK                            RIGHT JOYSTICK


LINKER JOYSTICK                        RECHTER JOYSTICK


  Ascend/descend             rotate to left/right                 forward/backward             turn left/right

  aufsteigen/abfallen           links/rechts rotieren             vorwärts/rückwerts            links/rechts biegen


You can switch the flight mode between P mode, N mode and E mode. You can withdraw the landing gear during the flight. Long press the landing gear button to withdraw the landing gear, short press to deploy it.


Sie können zwischen Bertiebsart P, N und E wählen. Der Fahrgestell kann während des Fluges zurückgezogen werden. Sie sollen die Landung-Taste lang drücken, wenn Sie den Fahrgestell zurückzuziehen wollen, kurz drücken, um ihn aufzustellen. 


Gimbal control


You can control the gimbal to pitch and yaw though remote control. For example using right remote control dial or joystick of gimbal remote control.

Sie können Nicken und Gieren des Gimbals mithilfe der Fernbedienung  kontrollieren, zum Beispiel mit dem rechten Rad der Fernbedienung oder mit dem Joystick der Gimbal-Fernbedienung.



① Control stick    ② Takeoff/land button    ③ Frequency-matching button    ④ Return-to-Home button    ⑤ Landing gear button

① Joystick    ② Abheben-Landen-Taste    ③ Frequenzabgleich-Taste    ④ Return-to-Home-Taste    ⑤ Fahrgestell-Tatse 




① Shutter button    ② Flight mode switch    ③ Gimbal dial    ④ Micro USB port    ⑤ Dual control connection port    ⑥ Base station port    ⑦ Camera parameter dial
⑧ Camera parameter switch ⑨ Picture/video mode switch


① Auslöse-Taste    ②  Flugbetriebsart- Schalter    ③ Gimbal- Rad   ④ Micro- USB -Anschluß    ⑤ Anschluß für den zweiten Controller     ⑥ Basisstation- Anschluß    ⑦ Kameraprameter-Rad
⑧ Kameraparameter-Schalter ⑨  Schalter der Bilder/Video-Betriebsart 



You can also control the gimbal pitch and yaw through app.
① Click the bottom left widows to enter video interface
② Long press the screen and drag to any direction, gimbal will move to
desired direction


Sie können Nicken und Gieren des Gimbals auch mithilfe der App steuern.

① Klicken Sie auf das Fenster links unten, um das Video-Interface aufzumachen.
② Drücken Sie auf das Display, halten den Finger darauf länger und dann ziehen Sie ihn in die entsprechende Richtung. Der Gimbal wird sich danach in die gewünschte Richtung drehen.

   

Camera control


You can use the controller to control the camera Press the left button to switch between photo mode and video mode.

Sie können die Kamera mithilfe des Controllers steuern. Drücken Sie die linke Taste, um zwischen Foto- und Video- Betriebsarten umzuschalten.   



Switch to photo/ video mode
Umschalten zwischen Foto- und Video-Betriebsart


Press the right shutter button to take photos, or start/end video recording. 

You can also control the camera through App. Press this button to switch between photo mode and video mode.


Drücken Sie die rechte Auslöse-Taste, um die Fotos aufzunehmen oder die Videoaufzeichnung zu beginnen oder zu beenden. 

Sie können die Kamera auch mithilfe der App steuern. Drücken Sie diese Taste, um zwischen Foto- und Video-Betriebsarten umzuschalten.   

 

Photo and video mode switching

Umschalten zwischen Foto- und Videobetriebsart


Video button

Video-Taste


Camera button

Kamera-Taste

Click any point on the video interface to focus.

Klicken Sie auf dem Video-Interface auf beliebige Schirmstelle, um darauf zu fokussieren. 


Landing


When you need to land, fly to your landing position and pull the throttle to land slowly. After aircraft lands, pull the throttle to the lowest position for a few seconds to stop the motors and complete the landing. You can also press the landing button to auto land.


Wenn Sie landen wollen, fliegen Sie zu der gewünschten Landestelle und ziehen den Gashebel  langsam zurück, um zu landen.



*Attention: ensure the landing gear is deployed before landing, otherwise aircraft could be damaged. If aircraft’s motors didn’t stop spinning, you can pull the left joystick to bottom left, right joystick to bottom right and press the Return-to-Home button at the same time to force lock the motors.


*Achtung: Versichern Sie sich unbedingt, daß der Fahrgestell vor der Landung ausgefahren ist, andererseits kann die Drohne beschädigt werden. Wenn die Motoren der Drohne nicht aufgehört haben, zu laufen, können Sie den liken Joystick auf die Position links unten schieben und den rechten Joystick auf die rechte Position schieben und gleichzeitig die Return-to-Home-Taste drücken, um die Motoren sperren zu lassen.